Dragi
Antonioni…
Cher
Antonioni…
U
svojoj tipologiji Nietzsche razlikuje dvije figure: svećenika i
umjetnika. Svećenika danas imamo u izobilju: svih religija, pa čak
i izvan religije; ali umjetnika? Volio bih, dragi Antonioni, da mi na
trenutak posudite nekoliko crta iz vašega djela koje bi mi dozvolile
učvrstiti tri snage ili, ako vam je draže, tri vrline koje u mojim
očima čine umjetnika. Odmah ih imenujem: budnost (pažljivost),
mudrost i najparadoksalniju od svih, krhkost.
Dans
sa typologie, Nietzsche distingue deux figures : le prêtre et
l’artiste. Des prêtres, nous en avons aujourd’hui à revendre :
de toutes religions et même hors religion ; mais des artistes ?
Je voudrais, cher Antonioni, que vous me prêtiez un instant quelques
traits de votre œuvre pour me permettre de fixer les trois forces,
ou, si vous préférez, les trois vertus, qui constituent à mes yeux
l’artiste. Je les nomme tout de suite : la vigilance, la
sagesse et la plus paradoxale de toutes, la fragilité.
(…) Mudrošću umjetnika zovem, ne antičku krepost, još manje osrednji govor nego naprotiv ono ćudoredno znanje, onu oštrinu raspoznavanja koja mu dopušta da nikad ne pobrka osjećaj i istinu. Kolike li je zločine čovječanstvo počinilo u ime Istine! A ipak ta istina bješe uvijek osjećaj. Koliko ratova, represija, terora, genocida za Slavlje osjećaja! Umjetnik zna da osjećaj neke stvari nije i njezina istina; to znanje jest mudrost, luda mudrost moglo bi se reći, jer ga ona izvlači iz zajednice, iz gomile fanatika i drznika.
(…)
J’appelle sagesse de l’artiste, non une vertu antique. encore
moins un discours médiocre, mais au contraire ce savoir moral, celle
acuité de discernement qui lui permet de ne jamais confondre le sens
et la vérité. Que de crimes l’humanité n’a-t-elle pas commis
au nom de la Vérité ! Et pourtant cette vérité n’était
jamais qu’un sens. Que de guerres, de répressions, de terreurs, de
génocides, pour le Triomphe d’un sens ! L’artiste, lui.
sait que le sens d’une chose n’est pas sa vérité ; ce
savoir est une sagesse, une folle sagesse, pourrait-on dire,
puisqu’elle le retire de la communauté, du troupeau des fanatiques
et des arrogants.
(…) Vi radite da biste učinili istančanim osjećaj o onome što čovjek kaže, priča, vidi ili osjeća, a ta istančanost osjećaja, to uvjerenje da se osjećaj ne zaustavlja grubo na rečenoj stvari nego uvijek ide dalje, začaran izvan-osjećajem, ono je, vjerujem, kod svih umjetnika čiji predmet nije nešto tehničko nego taj čudni fenomen: treperenje. Predmet predstavlja treptaj na štetu dogme.
(…)
Vous travaillez à rendre subtil le sens de ce que l’homme
dit, raconte, voit ou sent, et cette subtilité du sens, cette
conviction que le sens ne s’arrête pas grossièrement à la chose
dite, mais s’en va toujours plus loin, fasciné par le hors-sens,
c’est celle, je crois, de tous les artistes, dont l’objet n’est
pas telle ou telle technique, mais ce phénomène étrange : la
vibration. L’objet représenté vibre, au détriment du dogme.
(…) Umjetnik je bez moći ali ima neki odnos s istinom; njegovo djelo, uvijek alegorično ako je veliko, uzima ga u širokom pojasu; njegov svijet je Neizravnost istine.
(…)
L’artiste est sans pouvoir, mais il a quelque rapport avec la
vérité ; son œuvre, toujours allégorique si c’est une
grande œuvre, la prend en écharpe ; son monde est l’Indirect
de la vérité
(…)
Jedan drugi razlog krhkosti je, paradoksalno, umjetniku čvrstoća i
upornost njegova pogleda. Moć, ma kakva bila, budući da je sila
nikada ne gleda; kad bi gledala minutu više (minutu previše)
izgubila bi svoju bit moći. Umjetnik se zaustavlja i gleda dugo i
mogao bih zamisliti da ste postali sineastom jer je kamera oko,
tehničkim uređenjem primorano gledati. Ono što dodajete tom
uređenju zajedničkom svim sineastima jest temeljito gledanje stvari
do njihova iscrpljivanja. S jedne strane, dugo gledate što od vas
nije traženo da gledate političkom konvencijom (kineski seljaci)
ili pripovjedačkom konvencijom (umrla vremena jedne avanture). S
druge strane, vaš povlašteni heroj je onaj koji gleda (fotograf ili
reporter). To je opasno, jer gledati dulje nego što je to traženo
(inzistiram na ovom dodatku intenziteta) remeti sve uspostavljene
poretke, ma koji da su, u mjeri u kojoj je naravno čak i vrijeme
pogleda kontrolirano od društva: odatle, dok djelo izmiče ovoj
kontroli, skandalozna narav izvjesnih fotografija i izvjesnih
filmova: ne onih najnepristojnijih ili najborbenijih nego jednostavno
najviše „ozbiljnih“.
Umjetnik je dakle ugrožen ne samo ustrojenom moći – martirologija od Države cenzuriranih umjetnika kroz povijest bila bi očajne duljine – nego također kolektivnim osjećajem uvijek mogućim – da se društvo može vrlo dobro proći umjetnosti: aktivnost umjetnika je osumnjičena jer remeti udobnost, sigurnost ustoličenih osjećaja, jer je ujedno skupa i besplatna (…)
Umjetnik je dakle ugrožen ne samo ustrojenom moći – martirologija od Države cenzuriranih umjetnika kroz povijest bila bi očajne duljine – nego također kolektivnim osjećajem uvijek mogućim – da se društvo može vrlo dobro proći umjetnosti: aktivnost umjetnika je osumnjičena jer remeti udobnost, sigurnost ustoličenih osjećaja, jer je ujedno skupa i besplatna (…)
(…)
Un autre motif de fragilité, c’est paradoxalement, pour l’artiste,
la fermeté et l’insistance de son regard. Le pouvoir, quel qu’il
soit, parce qu’il est violence, ne regarde jamais ; s’il
regardait une minute de plus (une minute de trop), il perdrait son
essence de pouvoir. L’artiste, lui, s’arrête et regarde
longuement, et je puis imaginer que vous vous êtes fait cinéaste
parce que la caméra est un œil, contraint, par disposition
technique, de regarder. Ce que vous ajoutez à cette disposition,
commune à tous les cinéastes, c’est de regarder les choses
radicalement, jusqu’à leur épuisement. D’une part, vous
regardez longuement ce qu’il ne vous était pas demandé de
regarder par la convention politique (les paysans chinois) ou par la
convention narrative (les temps morts d’une aventure). D’autre
part, votre héros privilégié est celui qui regarde (photographe ou
reporter). Ceci est dangereux, car regarder plus longtemps qu’il
n’est demandé (j’insiste sur ce supplément d’intensité)
dérange tous les ordres établis, quels qu’ils soient, dans la
mesure où, normalement, le temps même du regard est contrôlé par
la société : d’où, lorsque l’œuvre échappe à ce
contrôle, la nature scandaleuse de certaines photographies et de
certains films : non pas les plus indécents ou les plus
combatifs, mais simplement les plus « posés ».
L’artiste est donc menacé, non seulement par le pouvoir constitué – le martyrologe des artistes censurés par l’État, tout au long de l’Histoire, serait d’une longueur désespérante -, mais aussi par le sentiment collectif, toujours possible, qu’une société peut très bien se passer d’art : l’activité de l’artiste est suspecte parce qu’elle dérange le confort, la sécurité des sens établis, parce qu’elle est à la fois dispendieuse et gratuite (…).
L’artiste est donc menacé, non seulement par le pouvoir constitué – le martyrologe des artistes censurés par l’État, tout au long de l’Histoire, serait d’une longueur désespérante -, mais aussi par le sentiment collectif, toujours possible, qu’une société peut très bien se passer d’art : l’activité de l’artiste est suspecte parce qu’elle dérange le confort, la sécurité des sens établis, parce qu’elle est à la fois dispendieuse et gratuite (…).
Čitav
tekst na linku :
http://etyen.be/sites/default/files/professeur/r.barthes_cherantonioni.pdf
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire